麻辣烫标准英文名公布 麻辣烫Spicy Hot Pot你会写了吗?
东风吹、麻辣麻辣战鼓擂,烫标烫消除囧译谁怕谁。准英
随着国际化水平的文名提高,雷人英译也如“雨后春笋”般涌现,公布大到旅游景区小到街边小店都贴出了“花样百出”英文标识。麻辣麻辣
请在一米线外等候。烫标烫
Please wait outside a noodle.
开水间
open water rooms
小心地滑
carefully slide
面对那些“硬翻”的准英囧译,不少“纠错强迫症”网友表示,文名不自带避雷针都不敢出门。公布
福音来了!麻辣麻辣
明日起,烫标烫《公共服务领域英文译写规范》终于正式实施啦!准英
《规范》涵盖了交通、文名旅游、公布文化、教育等13个领域的英文译写标准,提供了常用的3500余条规范译文。
原标题:麻辣烫、拉面等国家标准英文名公布 翻译很接地气相关文章:
- 国象女子冠军赛居文君再下一城 以5比2领先谭中怡
- 绝杀赢球轮番上演 申花狂喜之下更应升级技战术体系
- 精选双色球专家:韩小伟领衔5大专家同中2等101万
- Jim Acosta says 'half the country' interested in hearing the truth about Trump
- 远离登革热!专家教你四招除蚊子“老窝”→
- 《普通男孩俱乐部2》“爸气”回归,男孩不散场!
- “30小时不够” 泽连斯基建议延长停火至30天
- 尼泊尔特里布文大学举行国际中文日活动
- 16年轮回小娘惹经典重启 《小娘惹之翡翠山》新传媒重磅呈现
- Maryland sheriff infuriated by senator's El Salvador trip to visit MS